- Apr 20 Wed 2016 16:12
第一張沙發床(Antique Sofa Bed)
- Apr 19 Tue 2016 16:15
我對福爾摩斯的疑惑
我對福爾摩斯的疑惑
返台飛機上看了—部今年新片:
福爾摩斯先生(Mr.Holmes)
又激起我如鲠在喉的話。
中文譯名雄壯威武,如聞其人。
但是你如果說與任何外國人聼,没人知道你說的是誰!
Holmes,沒有“福”,沒有“爾”,没有“摩”,祇有“宏斯”。
這位杜撰出來的名偵探的名字是:
Sherlock Holmes 夏洛克,宏斯。
在BBC影集裡,所有人都叫他“夏洛克”。
在電影裡,由老演員主演,大家尊稱“宏斯先生”。
我妹在英國看電視時,詫異的問Ray,怎麼不是 福爾摩斯?
Ray更驚訝,誰是福爾摩斯?
- Apr 17 Sun 2016 16:19
酒櫃Cocktail cabinet
- Apr 16 Sat 2016 16:20
維多利亞時代書桌兼書櫃